Filipianëve: 3-10 Filipianëve: 3 – 11 Filipianëve: 3-12 Filipianëve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἴ πως καταντήσω εἰς τὴν ἐξανάστασιν τῶν νεκρῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
11 si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortuis |
Shqip Albanian KOASH |
11 se mbase kështu arrij ngjalljen e të vdekurve. | Anglisht English King James |
{3:11} If by any means I might attain unto the resurrection of the dead. |
Meksi Albanian (1821) |
11Mos arrij kaqë gjë ndë të ngjallturë të së vdekuret. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Mbase kështu i arrinj të-ngjallurit prej së-vdekurish. |
Rusisht Russian Русский |
11 чтобы достигнуть воскресения мертвых. | Germanisht German Deutsch |
11 damit ich gelange zur Auferstehung der Toten. |
Diodati Albanian Shqip |
që në ndonjë mënyrë të mund t’ia arrij ringjalljes prej së vdekurish. | Diodati Italian Italiano |
11 se in qualche modo possa giungere alla risurrezione dai morti. |
[cite]