Filipianëve: 4-18 Filipianëve: 4 – 19 Filipianëve: 4-20 Filipianëve – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δὲ Θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ τὸν πλοῦτον αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ ᾿Ιησοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
19 Deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in Christo Iesu |
Shqip Albanian KOASH |
19 Edhe Perëndia im ka për të plotësuar gjithë nevojën tuaj sipas pasjes së tij në lavdi, me anë të Krishtit Jisu. | Anglisht English King James |
{4:19} But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. |
Meksi Albanian (1821) |
19Perndia ime pa do t’ua paguajë çdo hri, që të kini sikundr’ është Zotëri e tij me nder, me anë të Krishtit Iisuit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
19 Edhe Perëndia im ka për të mbushurë gjithë nevojënë t’uaj pas pasjes’ së ti ndë lavdi, me anë të Jisu Krishtit. |
Rusisht Russian Русский |
19 Бог мой да восполнит всякую нужду вашу, по богатству Своему в славе, Христом Иисусом. | Germanisht German Deutsch |
19 Mein Gott aber fülle aus alle eure Notdurft nach seinem Reichtum in der Herrlichkeit in Christo Jesu. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe Perëndia im do të plotësojë të gjitha nevojat tuaja sipas pasurisë së tij në lavdi, në Jezu Krisht. | Diodati Italian Italiano |
19 Ora il mio Dio supplirà ad ogni vostro bisogno secondo le sue ricchezze in gloria, in Cristo Gesú. |
[cite]