Galatasve: 2-17 Galatasve: 2 – 18 Galatasve: 2-19 Galatasve – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἰ γὰρ ἃ κατέλυσα ταῦτα πάλιν οἰκοδομῶ, παραβάτην ἐμαυτὸν συνίστημι. | Latinisht Latin Vulgata |
18 si enim quae destruxi haec iterum aedifico praevaricatorem me constituo |
Shqip Albanian KOASH |
18 Sepse nëse ndërtoj përsëri ato që prisha, bëj veten time shkelës. | Anglisht English King James |
{2:18} For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor. |
Meksi Albanian (1821) |
18Sepse nd’është që ato që prisha, i dërtoj përsëri, bëj paranom vetëhenë time. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Sepse ndë ndërtonj përsëri ato që prisha, bënj vetëtëhenë t’ime porosi-prishës. |
Rusisht Russian Русский |
18 Ибо если я снова созидаю, что разрушил, то сам себя делаю преступником. | Germanisht German Deutsch |
18 Wenn ich aber das, was ich zerbrochen habe, wiederum baue, so mache ich mich selbst zu einem Übertreter. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse, në qoftë se unë ndërtoj përsëri ato gjërat që prisha, unë bëhem vetë shkelës, | Diodati Italian Italiano |
18 Se infatti edifico di nuovo le cose che ho distrutto, io mi costituisco trasgressore, |
[cite]