Hebrenjve: 10-30 Hebrenjve: 10 – 31 Hebrenjve: 10-32 Hebrenjve – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος. | Latinisht Latin Vulgata |
31 horrendum est incidere in manus Dei viventis |
Shqip Albanian KOASH |
31 Gjë e frikshme është të bjerë njeriu në duart e Perëndisë së gjallë. | Anglisht English King James |
{10:31} [It is] a fearful thing to fall into the hands of the living God. |
Meksi Albanian (1821) |
31Pun’ e frikuarë është që të bjerë njeriu ndë duar të Perndisë gjallë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
31 Pun’ e-frikshime është të bjerë njeriu ndër duart të Perëndis’ së-gjallë. |
Rusisht Russian Русский |
31 Страшно впасть в руки Бога живаго! | Germanisht German Deutsch |
31 Schrecklich ist’s, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen. |
Diodati Albanian Shqip |
Gjë e tmerrshme është të bjerë njeriu në duart e Perëndisë së gjallë. | Diodati Italian Italiano |
31 E’ cosa spaventevole cadere nelle mani del Dio vivente. |
[cite]