Hebrenjve: 13-7 Hebrenjve: 13 – 8 Hebrenjve: 13-9 Hebrenjve – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
᾿Ιησοῦς Χριστὸς χθὲς καὶ σήμερον ὁ αὐτὸς καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας. | Latinisht Latin Vulgata |
8 Iesus Christus heri et hodie ipse et in saecula |
Shqip Albanian KOASH |
8 Krishti është po ai dje dhe sot dhe në jetë të jetëve. | Anglisht English King James |
{13:8} Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever. |
Meksi Albanian (1821) |
8Iisu Hrishtoi dje edhe sot, ai është, edhe mbë jetë pastaje. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
8 Krishti është gjithay dje edhe sot, edhe ndë jetët të jetëvet. |
Rusisht Russian Русский |
8 Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же. | Germanisht German Deutsch |
8 Jesus Christus gestern und heute und derselbe auch in Ewigkeit. |
Diodati Albanian Shqip |
Krishti është i njëjtë dje, sot e përjetë. | Diodati Italian Italiano |
8 Gesú Cristo è lo stesso ieri, oggi e in eterno. |
[cite]