Hebrenjve: 7 – 8

Hebrenjve: 7-7 Hebrenjve: 7 – 8 Hebrenjve: 7-9
Hebrenjve – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὧδε μὲν δεκάτας ἀποθνήσκοντες ἄνθρωποι λαμβάνουσιν, ἐκεῖ δὲ μαρτυρούμενος ὅτι ζῇ. Latinisht
Latin
Vulgata
8 et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivit
Shqip
Albanian
KOASH
8 Edhe këtu njerëz të vdekshëm marrin të dhjeta; po atje merr të dhjeta ai që dëshmohet se rron. Anglisht
English
King James
{7:8} And here men that die receive tithes; but there he [receiveth them,] of whom it is witnessed that he liveth.
Meksi
Albanian
(1821)
8E këtu marrënë të dhjetënë njerëzitë e vdekurë; ma atje (merr) ai, që martirisetë se rron. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Edhe këtu njerës të-morçim marrënë të-dhjetta; po atje merr të-dhjetta’ ay që dëshmonetë se rron.
Rusisht
Russian
Русский
8 И здесь десятины берут человеки смертные, а там–имеющий о себе свидетельство, что он живет. Germanisht
German
Deutsch
8 und hier nehmen die Zehnten die sterbenden Menschen, aber dort einer, dem bezeugt wird, daß er lebe.
Diodati
Albanian
Shqip
Veç kësaj ata që i marrin të dhjetat janë njerëzit që vdesin, kurse atje i merr ai për të cilin dëshmohet se rron. Diodati
Italian
Italiano
8 Inoltre quelli che qui ricevono le decime sono uomini mortali, là invece le riceve colui di cui è testimoniato che vive.

Dhiata e Re

[cite]