Jakobi: 3 – 15

Jakobi: 3-14 Jakobi: 3 – 15 Jakobi: 3-16
Jakobi – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλ᾿ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης. Latinisht
Latin
Vulgata
15 non est ista sapientia desursum descendens sed terrena animalis diabolica
Shqip
Albanian
KOASH
15 Kjo dituri nuk zbret prej së larti, por është tokësore, mishore, djallëzore. Anglisht
English
King James
{3:15} This wisdom descendeth not from above, but [is] earthly, sensual, devilish.
Meksi
Albanian
(1821)
15Nuk’ është këjo sofi e cbriturë lartazi, po e dheut, kafshërishte, e së paudhit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Këjo dituri nukë sbret prej së-sipërmi, po është prej dheu, prej shtëze, prej djalli;
Rusisht
Russian
Русский
15 Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская, Germanisht
German
Deutsch
15 Das ist nicht die Weisheit, die von obenherab kommt, sondern irdisch, menschlich und teuflisch.
Diodati
Albanian
Shqip
Kjo nuk është dituri që zbret nga lart, por është tokësore, shtazore, djallëzore. Diodati
Italian
Italiano
15 Questa non è la sapienza che discende dall’alto, ma è terrena, animale e diabolica.

Dhiata e Re

[cite]