Joani: 1 – 49

Joani: 1-48 Joani: 1 – 49 Joani: 1-50
Joani – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
λέγει αὐτῷ Ναθαναήλ· πόθεν με γινώσκεις; ἀπεκρίθη ᾿Ιησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· πρὸ τοῦ σε Φίλιππον φωνῆσαι, ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν εἶδόν σε. Latinisht
Latin
Vulgata
49 dicit ei Nathanahel unde me nosti respondit Iesus et dixit ei priusquam te Philippus vocaret cum esses sub ficu vidi te
Shqip
Albanian
KOASH
49Nathanaili i thotë: Nga më njeh? Jisui u përgjigj e i tha: Para se të të thërrasë Filipi, të pashë kur ishe nën fik. Anglisht
English
King James
{1:49} Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.
Meksi
Albanian
(1821)
49I thot’ atij Nathanaili: Nga se më njeh? Ju përgjegj Iisui e i thot’ atij, që: Pa thirturë dhe ti Filippoi, kur jeshë ndënë fik, të paçë ti. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
49 Nathanaili i thotë, Që ku më njeh? Jisuj upërgjeq e i tha, Para se të të thërresë Filipi, kur ishnje ndënë drut të fikut, unë të pashë.
Rusisht
Russian
Русский
49 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя. Germanisht
German
Deutsch
49 Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe denn dich Philippus rief, da du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich.
Diodati
Albanian
Shqip
Natanaeli i tha: ”Nga më njeh?”. Jezusi u përgjigj dhe i tha: ”Të pashë kur ishe nën fik, para se të të thërriste Filipi”. Diodati
Italian
Italiano
49 Natanaele gli disse: «Come fai a conoscermi?». Gesú gli rispose, dicendo: «Ti ho visto quando eri sotto il fico, prima che Filippo ti chiamasse».

Dhiata e Re

[cite]