Joani: 1-48 Joani: 1 – 49 Joani: 1-50 Joani – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
λέγει αὐτῷ Ναθαναήλ· πόθεν με γινώσκεις; ἀπεκρίθη ᾿Ιησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· πρὸ τοῦ σε Φίλιππον φωνῆσαι, ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν εἶδόν σε. | Latinisht Latin Vulgata |
49 dicit ei Nathanahel unde me nosti respondit Iesus et dixit ei priusquam te Philippus vocaret cum esses sub ficu vidi te |
Shqip Albanian KOASH |
49Nathanaili i thotë: Nga më njeh? Jisui u përgjigj e i tha: Para se të të thërrasë Filipi, të pashë kur ishe nën fik. | Anglisht English King James |
{1:49} Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee. |
Meksi Albanian (1821) |
49I thot’ atij Nathanaili: Nga se më njeh? Ju përgjegj Iisui e i thot’ atij, që: Pa thirturë dhe ti Filippoi, kur jeshë ndënë fik, të paçë ti. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
49 Nathanaili i thotë, Që ku më njeh? Jisuj upërgjeq e i tha, Para se të të thërresë Filipi, kur ishnje ndënë drut të fikut, unë të pashë. |
Rusisht Russian Русский |
49 Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя. | Germanisht German Deutsch |
49 Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe denn dich Philippus rief, da du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich. |
Diodati Albanian Shqip |
Natanaeli i tha: ”Nga më njeh?”. Jezusi u përgjigj dhe i tha: ”Të pashë kur ishe nën fik, para se të të thërriste Filipi”. | Diodati Italian Italiano |
49 Natanaele gli disse: «Come fai a conoscermi?». Gesú gli rispose, dicendo: «Ti ho visto quando eri sotto il fico, prima che Filippo ti chiamasse». |
[cite]