Joani: 13 – 13

Joani: 13-12 Joani: 13 – 13 Joani: 13-14
Joani – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὑμεῖς φωνεῖτε με, ὁ Διδάσκαλος καὶ ὁ Κύριος, καὶ καλῶς λέγετε· εἰμὶ γάρ. Latinisht
Latin
Vulgata
13 vos vocatis me magister et Domine et bene dicitis sum etenim
Shqip
Albanian
KOASH
13Ju më quani: Mësuesi dhe Zoti; edhe mirë thoni, sepse jam. Anglisht
English
King James
{13:13} Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.
Meksi
Albanian
(1821)
13Ju më thërritni mua: Dhaskal e Zot, e mirë thoi, sepse jam. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Ju më thërrisni, Mësonjës edhe Zot; edhe mirë thoni, sepse Jam.
Rusisht
Russian
Русский
13 Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то. Germanisht
German
Deutsch
13 Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran, denn ich bin es auch.
Diodati
Albanian
Shqip
Ju më quani Mësues dhe Zot, dhe mirë thoni, sepse jam. Diodati
Italian
Italiano
13 Voi mi chiamate Maestro e Signore e dite bene, perché lo sono.

Dhiata e Re

[cite]