Joani: 15 – 12

Joani: 15-11 Joani: 15 – 12 Joani: 15-13
Joani – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
αὕτη ἐστὶν ἡ ἐντολὴ ἡ ἐμή, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς. Latinisht
Latin
Vulgata
12 hoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos
Shqip
Albanian
KOASH
12Ky është urdhërimi im, të doni njëri-tjetrin, sikundër ju desha unë ju. Anglisht
English
King James
{15:12} This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.
Meksi
Albanian
(1821)
12Këjo është porsia ime, që të doi njeri-jatërinë, sikundrë u desha juvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Këjo është poroxia ime, të doni njëri tjatërinë, sikundrë un’u desha juve.
Rusisht
Russian
Русский
12 Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Germanisht
German
Deutsch
12 Das ist mein Gebot, daß ihr euch untereinander liebet, gleichwie ich euch liebe.
Diodati
Albanian
Shqip
Ky është urdhërimi im: ta doni njëri-tjetrin, ashtu si unë ju kam dashur juve. Diodati
Italian
Italiano
12 Questo è il mio comandamento: che vi amiate gli uni gli altri, come io ho amato voi,

Dhiata e Re

[cite]