Joani: 15-2 Joani: 15 – 3 Joani: 15-4 Joani – Kapitulli 15 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἤδη ὑμεῖς καθαροί ἐστε διὰ τὸν λόγον ὃν λελάληκα ὑμῖν. | Latinisht Latin Vulgata |
3 iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobis |
Shqip Albanian KOASH |
3Tanimë ju jeni të pastër prej fjalës që ju kam folur juve. | Anglisht English King James |
{15:3} Now ye are clean through the word which I have spoken unto you. |
Meksi Albanian (1821) |
3Ju ndashti jini të qëruarë me anë të fjalësë që u thaçë juvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Ndashti ju jeni të-qëruarë, për fjalënë që u kam folurë juve. |
Rusisht Russian Русский |
3 Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам. | Germanisht German Deutsch |
3 Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. |
Diodati Albanian Shqip |
Ju tashmë jeni të pastër, për shkak të fjalës që ju kumtova. | Diodati Italian Italiano |
3 Voi siete già mondi a motivo della parola che vi ho annunziata. |
[cite]