Joani: 8 – 43

Joani: 8-42 Joani: 8 – 43 Joani: 8-44
Joani – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
διατί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε; ὅτι οὐ δύνασθε ἀκούειν τὸν λόγον τὸν ἐμόν. Latinisht
Latin
Vulgata
43 quare loquellam meam non cognoscitis quia non potestis audire sermonem meum
Shqip
Albanian
KOASH
43Pse nuk njihni të folurit tim? Sepse nuk mund të dëgjoni fjalën time. Anglisht
English
King James
{8:43} Why do ye not understand my speech? [even] because ye cannot hear my word.
Meksi
Albanian
(1821)
43Për çfarë punë nukë kupëtoni juvet gjuhënë time? Sepse nukë mundni të ndieni fjalënë time. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
43 Përse nukë njihni të-foluritë t’im? sepse nukë munt të dëgjoni fjalënë t’ime.
Rusisht
Russian
Русский
43 Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего. Germanisht
German
Deutsch
43 Warum kennet ihr denn meine Sprache nicht? Denn ihr könnt ja mein Wort nicht hören.
Diodati
Albanian
Shqip
Përse nuk e kuptoni thënien time? Sepse nuk mund të dëgjoni fjalën time. Diodati
Italian
Italiano
43 Perché non comprendete il mio parlare? Perché non potete ascoltare la mia parola.

Dhiata e Re

[cite]