Kolosianëve: 1-20 Kolosianëve: 1 – 21 Kolosianëve: 1-22 Kolosianëve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ὑμᾶς ποτε ὄντας ἀπηλλοτριωμένους καὶ ἐχθροὺς τῇ διανοίᾳ ἐν τοῖς ἔργοις τοῖς πονηροῖς, | Latinisht Latin Vulgata |
21 et vos cum essetis aliquando alienati et inimici sensu in operibus malis |
Shqip Albanian KOASH |
21 Edhe ju, që ishit dikur të huaj dhe armiq nga mendja me punët e liga, tani ju pajtoi me Perëndinë | Anglisht English King James |
{1:21} And you, that were sometime alienated and enemies in [your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled |
Meksi Albanian (1821) |
21E juvet që jeshëtë njëherë të larguarë e armiq ndë Shpirt për punëra të liga, ndashti u paqcoi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
21 Edhe ju, që ishitë njëherë të-huaj edhe armiq nga mëndja me punërat’ e-liga, |
Rusisht Russian Русский |
21 И вас, бывших некогда отчужденными и врагами, по расположению к злым делам, | Germanisht German Deutsch |
21 Und euch, die ihr weiland Fremde und Feinde waret durch die Vernunft in bösen Werken, |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ju vetë, që dikur ishit të huaj dhe armiq në mendje me veprat tuaja të këqija, | Diodati Italian Italiano |
21 E voi stessi, che un tempo eravate estranei e nemici nella mente con le vostre opere malvagie, |
[cite]