Kolosianëve: 2 – 6

Kolosianëve: 2-5 Kolosianëve: 2 – 6 Kolosianëve: 2-7
Kolosianëve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῾Ως οὖν παρελάβετε τὸν Χριστὸν ᾿Ιησοῦν τὸν Κύριον, ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε, Latinisht
Latin
Vulgata
6 sicut ergo accepistis Christum Iesum Dominum in ipso ambulate
Shqip
Albanian
KOASH
6 Sikurse pra e keni marrë Zotin Jisu Krisht, në atë ecni, Anglisht
English
King James
{2:6} As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, [so] walk ye in him:
Meksi
Albanian
(1821)
6Sikundrë e kini marrë adha Krishtinë Iisunë Zotnë, kështu ecëni mbë të. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
6 Sikundrë pra e keni marrë Zotinë Jisu Krisht, kështu ecëni mb’atë,
Rusisht
Russian
Русский
6 Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, [так] и ходите в Нем, Germanisht
German
Deutsch
6 Wie ihr nun angenommen habt den HERRN Christus Jesus, so wandelt in ihm
Diodati
Albanian
Shqip
Ashtu si e keni marrë Krishtin Jezus, Zotin, ashtu, pra, ecni në të, Diodati
Italian
Italiano
6 Come dunque avete ricevuto Cristo Gesú, il Signore, cosí camminate in lui

Dhiata e Re

[cite]