Kolosianëve: 3 – 15

Kolosianëve: 3-14 Kolosianëve: 3 – 15 Kolosianëve: 3-16
Kolosianëve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Θεοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι· καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε Latinisht
Latin
Vulgata
15 et pax Christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estote
Shqip
Albanian
KOASH
15 Edhe paqja e Perëndisë le të mbretërojë në zemrat tuaja, në të cilën edhe u thirrët në një trup dhe bëhuni  mirënjohës. Anglisht
English
King James
{3:15} And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Meksi
Albanian
(1821)
15E paqi i Perndisë le të forconetë ndë zëmëra tuaj, mb’atë jini të thirrë për të bërë një kurm, e njihni dhurëtinë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Edhe paqtimi i Perëndisë letë mbretëronjë ndër zëmërat t’uaj, mbë të-cilin’ edhe uthërrittë ndë një trup; edhe bëhi asish që e njohënë të mirënë.
Rusisht
Russian
Русский
15 И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны. Germanisht
German
Deutsch
15 Und der Friede Gottes regiere in euren Herzen, zu welchem ihr auch berufen seid in einem Leibe; und seid dankbar!
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe paqja e Perëndisë, për të cilin ju u thirrët në një trup të vetëm, të mbretërojë në zemrat tuaja; dhe jini mirënjohës! Diodati
Italian
Italiano
15 E la pace di Dio, alla quale siete stati chiamati in un sol corpo, regni nei vostri cuori; e siate riconoscenti.

Dhiata e Re

[cite]