Kolosianëve: 3-17 Kolosianëve: 3 – 18 Kolosianëve: 3-19 Kolosianëve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Αἱ γυναῖκες ὑποτάσσεσθε τοῖς ἀνδράσιν, ὡς ἀνῆκεν ἐν Κυρίῳ. | Latinisht Latin Vulgata |
18 mulieres subditae estote viris sicut oportet in Domino |
Shqip Albanian KOASH |
18 Ju gratë ulini kryet burrave tuaj, siç i ka hie në Zotin. | Anglisht English King James |
{3:18} Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. |
Meksi Albanian (1821) |
18Juvet gratë, të jini të digjuara ndë burra tuaj, sikundrë ka hie mbë Zonë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Ju gratë, binduni burravet t’uaj, sikundrë gjan mbë Zotinë. |
Rusisht Russian Русский |
18 Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе. | Germanisht German Deutsch |
18 Ihr Weiber, seid untertan euren Männern in dem HERRN, wie sich’s gebührt. |
Diodati Albanian Shqip |
Ju bashkëshorte, jini të nënshtruara bashkëshortëve tuaj, ashtu si ka hije në Zotin. | Diodati Italian Italiano |
18 Mogli, siate sottomesse ai mariti, come si conviene nel Signore. |
[cite]