Kolosianëve: 3-3 Kolosianëve: 3 – 4 Kolosianëve: 3-5 Kolosianëve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅταν ὁ Χριστὸς φανερωθῇ, ἡ ζωὴ ἡμῶν, τότε καὶ ὑμεῖς σὺν αὐτῷ φανερωθήσεσθε ἐν δόξῃ. | Latinisht Latin Vulgata |
4 cum Christus apparuerit vita vestra tunc et vos apparebitis cum ipso in gloria |
Shqip Albanian KOASH |
4 Kur të shfaqet Krishti, jeta jonë, atëherë edhe ju bashkë me të do të shfaqeni në lavdi. | Anglisht English King James |
{3:4} When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory. |
Meksi Albanian (1821) |
4Kur të çfaqetë Krishti jeta onë, atëherë do të çfaqi edhe juvet me të mbë nder. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Kur të çfaqetë Krishti, jeta jonë, atëhere edhe ju bashkë me atë dotë çfaqi ndë lavdi. |
Rusisht Russian Русский |
4 Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе. | Germanisht German Deutsch |
4 Wenn aber Christus, euer Leben, sich offenbaren wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in der Herrlichkeit. |
Diodati Albanian Shqip |
Kur të shfaqet Krishti, jeta jonë, atëherë edhe ju do të shfaqeni në lavdi bashkë me të. | Diodati Italian Italiano |
4 Quando Cristo che è la nostra vita apparirà, allora anche voi apparirete con lui in gloria. |
[cite]