Kolosianëve: 4-3 Kolosianëve: 4 – 4 Kolosianëve: 4-5 Kolosianëve – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἵνα φανερώσω αὐτὸ ὡς δεῖ με λαλῆσαι. | Latinisht Latin Vulgata |
4 ut manifestem illud ita ut oportet me loqui |
Shqip Albanian KOASH |
4 që ta shfaq atë, sikurse më duhet të flas. | Anglisht English King James |
{4:4} That I may make it manifest, as I ought to speak. |
Meksi Albanian (1821) |
4Që të çfaq un’ atë sikundrë ka hie mbë mua të flas për të. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
4 Që t’a çfaq atë, sikundrë duhetë të flas. |
Rusisht Russian Русский |
4 дабы я открыл ее, как должно мне возвещать. | Germanisht German Deutsch |
4 auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden. |
Diodati Albanian Shqip |
në mënyrë që ta bëj të njohur, duke e folur siç duhet. | Diodati Italian Italiano |
4 in modo che lo faccia conoscere, parlandone come devo. |
[cite]