Luka: 10-2 Luka: 10 – 3 Luka: 10-4 Luka – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὑπάγετε· ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων. | Latinisht Latin Vulgata |
3 ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupos |
Shqip Albanian KOASH |
3Shkoni; ja unë tek po ju dërgoj ju si shqerra në mes të ujqërve. | Anglisht English King James |
{10:3} Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. |
Meksi Albanian (1821) |
3Hajdeni, ja, u dërgoj juvet unë posi shtjera ndë mes të ujqet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Ecëni; na unë tek po u dërgonj juve posi shqera ndë mest të ujqërvet. |
Rusisht Russian Русский |
3 Идите! Я посылаю вас, как агнцев среди волков. | Germanisht German Deutsch |
3 Gehet hin; siehe, ich sende euch als die Lämmer mitten unter die Wölfe. |
Diodati Albanian Shqip |
Shkoni; ja, unë ju dërgoj si qengja në mes të ujqërve. | Diodati Italian Italiano |
3 Andate; ecco, io vi mando come agnelli in mezzo ai lupi, |
[cite]