Luka: 11 – 9

Luka: 11-8 Luka: 11 – 9 Luka: 11-10
Luka – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν, ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε,κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν· Latinisht
Latin
Vulgata
9 et ego vobis dico petite et dabitur vobis quaerite et invenietis pulsate et aperietur vobis
Shqip
Albanian
KOASH
9Edhe unë po ju them: Lypni, edhe do t’ju jepet; kërkoni, edhe do të gjeni; trokitni, edhe do t’ju hapet. Anglisht
English
King James
{11:9} And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
Meksi
Albanian
(1821)
9Edhe unë u thom juvet: Lipëni, e do t’u ipetë juvet. Kërkoni, e do të gjeni. Çokanisni, e do t’u hapetë juvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Edhe unë po u them juve, Lypni, edhe dot’ u epetë juve; kërkoni, edhe dotë gjeni; trokollini, edhe dot’u hapetë juve.
Rusisht
Russian
Русский
9 И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам, Germanisht
German
Deutsch
9 Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.
Diodati
Albanian
Shqip
Prandaj po ju them: Lypni dhe do t’ju jepet; kërkoni dhe do të gjeni; trokitni dhe do t’ju hapet. Diodati
Italian
Italiano
9 Perciò vi dico: Chiedete e vi sarà dato; cercate e troverete; bussate e vi sarà aperto.

Dhiata e Re

[cite]