Luka: 3 – 15

Luka: 3-14 Luka: 3 – 15 Luka: 3-16
Luka – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ ᾿Ιωάννου, μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ Χριστός, Latinisht
Latin
Vulgata
15 existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de Iohanne ne forte ipse esset Christus
Shqip
Albanian
KOASH
15Edhe ndërsa populli ishte duke pritur, dhe të gjithë mendoheshin në zemrat e tyre për Joanin, vallë, mos është ai Krishti, Anglisht
English
King James
{3:15} And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
Meksi
Albanian
(1821)
15E kur shpërente llaoi, e mëndonejnë të gjithë ndë zëmërë të ture për Ioannë, vallë mos ësht’ ai Krishti. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Edhe Ilauzi tek po ishte dyke priturë, edhe të-gjithë mendoneshinë ndë zëmërat të tyre për Joaninë, vallë mos ësht’ ay Krishti, Joani upërgjeq të-gjithëve, dyke thënë,
Rusisht
Russian
Русский
15 Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, — Germanisht
German
Deutsch
15 Als aber das Volk im Wahn war und dachten in ihren Herzen von Johannes, ob er vielleicht Christus wäre,
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe populli ishte në pritje dhe të gjithë pyesnin në zemrat e veta nëse Gjoni ishte Krishti vetë. Diodati
Italian
Italiano
15 Ora il popolo era in attesa, e tutti si chiedevano in cuor loro se Giovanni fosse lui il Cristo,

Dhiata e Re

[cite]