Luka: 4 – 3

Luka: 4-2 Luka: 4 – 3 Luka: 4-4
Luka – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος· εἰ υἱὸς εἶ τοῦ Θεοῦ, εἰπὲ τῷ λίθῳ τούτῳ ἵνα γένηται ἄρτος. Latinisht
Latin
Vulgata
3 dixit autem illi diabolus si Filius Dei es dic lapidi huic ut panis fiat
Shqip
Albanian
KOASH
3Edhe djalli i tha: Nëse je Biri i Perëndisë, thuaji këtij guri të bëhet bukë. Anglisht
English
King James
{4:3} And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.
Meksi
Albanian
(1821)
3E i thot’ atij i paudhi: Ndë je i biri i Perndisë, thuaj këtij gurit të bënetë bukë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Edhe djalli i tha, Ndë je i Bir’ i Perëndisë, thua-i këti guri të bënetë bukë.
Rusisht
Russian
Русский
3 И сказал Ему диавол: если Ты Сын Божий, то вели этому камню сделаться хлебом. Germanisht
German
Deutsch
3 Der Teufel aber sprach zu ihm: Bist du Gottes Sohn, so sprich zu dem Stein, daß er Brot werde.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe djalli i tha: ”Nëse je Biri i Perëndisë, i thuaj këtij guri të bëhet bukë”. Diodati
Italian
Italiano
3 E il diavolo gli disse: «Se tu sei il Figlio di Dio, di’ a questa pietra che diventi pane».

Dhiata e Re

[cite]