Luka: 4-4 Luka: 4 – 5 Luka: 4-6 Luka – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου, | Latinisht Latin Vulgata |
5 et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento temporis |
Shqip Albanian KOASH |
5Edhe djalli e hipi mbi një mal të lartë, e i tregoi atij gjithë mbretëritë e botës në një grimë kohe. | Anglisht English King James |
{4:5} And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time. |
Meksi Albanian (1821) |
5E si e hipi atë i paudhi ndë një mal të lartë, i dëftoi atij sa të përpjekç sinë gjithë mbretërit’ e jetësë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 Edhe djalli e hipi mbë një mal të-lartë, e i dëften ati gjithë mbretërit” e hotësë për një grimë here. |
Rusisht Russian Русский |
5 И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени, | Germanisht German Deutsch |
5 Und der Teufel führte ihn auf einen hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der ganzen Welt in einem Augenblick |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj djalli e çoi në një mal të lartë dhe, për një çast, i tregoi të gjitha mbretëritë e botës. | Diodati Italian Italiano |
5 Poi il diavolo lo condusse su di un alto monte e gli mostrò in un attimo tutti i regni del mondo. |
[cite]