Luka: 4 – 5

Luka: 4-4 Luka: 4 – 5 Luka: 4-6
Luka – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ὁ διάβολος εἰς ὄρος ὑψηλὸν ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου, Latinisht
Latin
Vulgata
5 et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento temporis
Shqip
Albanian
KOASH
5Edhe djalli e hipi mbi një mal të lartë, e i tregoi atij gjithë mbretëritë e botës në një grimë kohe. Anglisht
English
King James
{4:5} And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Meksi
Albanian
(1821)
5E si e hipi atë i paudhi ndë një mal të lartë, i dëftoi atij sa të përpjekç sinë gjithë mbretërit’ e jetësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Edhe djalli e hipi mbë një mal të-lartë, e i dëften ati gjithë mbretërit” e hotësë për një grimë here.
Rusisht
Russian
Русский
5 И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени, Germanisht
German
Deutsch
5 Und der Teufel führte ihn auf einen hohen Berg und zeigte ihm alle Reiche der ganzen Welt in einem Augenblick
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj djalli e çoi në një mal të lartë dhe, për një çast, i tregoi të gjitha mbretëritë e botës. Diodati
Italian
Italiano
5 Poi il diavolo lo condusse su di un alto monte e gli mostrò in un attimo tutti i regni del mondo.

Dhiata e Re

[cite]