Marku: 11-18 Marku: 11 – 19 Marku: 11-20 Marku – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ὅτε ὀψὲ ἐγένετο, ἐξεπορεύετο ἔξω τῆς πόλεως. | Latinisht Latin Vulgata |
19 et cum vespera facta esset egrediebatur de civitate |
Shqip Albanian KOASH |
19 Edhe kur u ngrys, doli jashtë qytetit. | Anglisht English King James |
{11:19} And when even was come, he went out of the city. |
Meksi Albanian (1821) |
19E si u err dolli jashtë nga quteti. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
19 Edhe kur ungrys, dilte jashtë qytetit. |
Rusisht Russian Русский |
19 Когда же стало поздно, Он вышел вон из города. | Germanisht German Deutsch |
19 Und des Abends ging er hinaus vor die Stadt. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe kur u bë darkë, Jezusi doli jashtë qytetit. | Diodati Italian Italiano |
19 E, quando fu sera, Gesú uscí fuori dalla città. |
[cite]