Marku: 8 – 36

Marku: 8-35 Marku: 8 – 36 Marku: 8-37
Marku – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τί γὰρ ὠφελήσει ἄνθρωπον ἐὰν κερδήσῃ τὸν κόσμον ὅλον, καὶ ζημιωθῇ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ; Latinisht
Latin
Vulgata
36 quid enim proderit homini si lucretur mundum totum et detrimentum faciat animae suae
Shqip
Albanian
KOASH
36 Sepse ç’dobi do të ketë njeriu, në fitoftë gjithë botën, edhe të dëmtojë shpirtin e tij? Anglisht
English
King James
{8:36} For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?
Meksi
Albanian
(1821)
36Sepse ç’i vëjen njeriut ndë qerdhestë gjithë dinianë, e të dëmëtonetë Shpirtin’ e tij? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
36 Sepse ç’ dobi dotë ketë njeriu, ndë fitoftë gjithë botënë, edhe të dëmtonjë shpirtin e ti?
Rusisht
Russian
Русский
36 Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? Germanisht
German
Deutsch
36 Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne, und nähme an seiner Seele Schaden?
Diodati
Albanian
Shqip
Ç’dobi do të ketë njeriu të fitojë gjithë botën, nëse më pas do të humbë shpirtin e vet? Diodati
Italian
Italiano
36 Che gioverà infatti all’uomo guadagnare il mondo intero, se poi perde l’anima sua?

Dhiata e Re

[cite]