Marku: 9 – 27

Marku: 9-26 Marku: 9 – 27 Marku: 9-28
Marku – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ ᾿Ιησοῦς κρατήσας αὐτὸν τῆς χειρὸς ἤγειρεν αὐτόν, καὶ ἀνέστη Latinisht
Latin
Vulgata
27 Iesus autem tenens manum eius elevavit illum et surrexit
Shqip
Albanian
KOASH
27 Edhe Jisui e kapi për dore dhe e ngriti; edhe u çua. Anglisht
English
King James
{9:27} But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
Meksi
Albanian
(1821)
27Edhe Iisui si e zuri atë nga dora, e ngrijti atë, e u ngre. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
27 Edhe Jisuj e kapi prej dore, edhe e ngriti; edhe u ngrit.
Rusisht
Russian
Русский
27 Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал. Germanisht
German
Deutsch
27 Jesus aber ergriff ihn bei der Hand und richtete ihn auf; und er stand auf.
Diodati
Albanian
Shqip
Por Jezusi e zuri për dore, e ngriti dhe ai u çua në këmbë. Diodati
Italian
Italiano
27 Ma Gesú, presolo per mano, lo sollevò, ed egli si alzò in piedi.

Dhiata e Re

[cite]