Mateu: 13 – 26

Mateu: 13-25 Mateu: 13 – 26 Mateu: 13-27
Mateu – Kapitulli 13
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὅτε δὲ ἐβλάστησεν ὁ χόρτος καὶ καρπὸν ἐποίησε, τότε ἐφάνη καὶ τὰ ζιζάνια. Latinisht
Latin
Vulgata
26 cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizania
Shqip
Albanian
KOASH
26 Edhe kur mbiu bari e bëri fryt, atëherë u dukën edhe egjërat. Anglisht
English
King James
{13:26} But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.
Meksi
Albanian
(1821)
26E kur biu bari, e bëri farë, ahiere u duknë edhe egjëratë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
26 Edhe kur mbiu bari e bëri pemë, atëhere uduk edhe egjëri.
Rusisht
Russian
Русский
26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. Germanisht
German
Deutsch
26 Da nun das Kraut wuchs und Frucht brachte, da fand sich auch das Unkraut.
Diodati
Albanian
Shqip
Kur më pas gruri u rrit dhe jepte fryt u duk edhe egjra. Diodati
Italian
Italiano
26 Quando poi il grano germogliò e mise frutto, apparve anche la zizzania.

Dhiata e Re

[cite]