Mateu: 13-41 Mateu: 13 – 42 Mateu: 13-43 Mateu – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάμινον τοῦ πυρός· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων. | Latinisht Latin Vulgata |
42 et mittent eos in caminum ignis ibi erit fletus et stridor dentium |
Shqip Albanian KOASH |
42 Edhe do t’i hedhin ata në furrën e zjarrit; atje do të jetë të qarët dhe kërcëllitja e dhëmbëve. | Anglisht English King James |
{13:42} And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. |
Meksi Albanian (1821) |
42E do t’i vën’ ata ndë furrë të zjarit. Atje do të jetë të qarëtë, edhe të dredhurit’ e dhëmbëvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
42 Edhe dot’i hedhën’ata ndë furrët të zjarrit; atje dotë jetë të-qarët’e të-kërcëlliturit’e dhëmbëvet. |
Rusisht Russian Русский |
42 и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов; | Germanisht German Deutsch |
42 und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird sein Heulen und Zähneklappen. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe do t’i hedhin në furrën e zjarrit. Atje do të ketë qarje dhe kërcëllim dhëmbësh. | Diodati Italian Italiano |
42 e li getteranno nella fornace del fuoco. Lì sarà pianto e stridor di denti. |
[cite]