Mateu: 19-24 Mateu: 19 – 25 Mateu: 19-26 Mateu – Kapitulli 19 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες· τίς ἄρα δύναται σωθῆναι; | Latinisht Latin Vulgata |
25 auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus esse |
Shqip Albanian KOASH |
25 Edhe nxënësit e tij, kur dëgjuan, habiteshin fort e thoshin: Vallë, cili mund të shpëtojë? | Anglisht English King James |
{19:25} When his disciples heard [it,] they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? |
Meksi Albanian (1821) |
25E si digjuanë mathitit’ e tij, u çuditnë shumë, e thoshnë: Vallë, kush mund të sosetë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
25 Edhe nxënësit’e ti, kur dëgjuanë, tmeroneshinë fort, e thoshinë, Vallë cili munt të shpëtonjë? |
Rusisht Russian Русский |
25 Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись? | Germanisht German Deutsch |
25 Da das seine Jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Ja, wer kann denn selig werden? |
Diodati Albanian Shqip |
Kur i dëgjuan këto fjalë, dishepujt e vet u habitën shumë dhe thanë: ”Atëherë, kush do të shpëtojë vallë?”. | Diodati Italian Italiano |
25 All’udire ciò, i suoi discepoli, furono grandemente sbigottiti e dissero: «Chi dunque può essere salvato?». |
[cite]