Mateu: 17 – 19

Mateu: 17-18 Mateu: 17 – 19 Mateu: 17-20
Mateu – Kapitulli 17
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταί τῷ ᾿Ιησοῦ κατ᾿ ἰδίαν εἶπον· διατί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό; Latinisht
Latin
Vulgata
19 tunc accesserunt discipuli ad Iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illum
Shqip
Albanian
KOASH
19 Atëherë nxënësit erdhën pranë Jisuit veçan, e thanë: Pse ne nuk mundëm ta nxjerrim atë? Anglisht
English
King James
{17:19} Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?
Meksi
Albanian
(1821)
19Ahiere erdhë mathititë nde Iisui vetëmë mbënjanë, e i thanë: Pse navet nukë mundm ta krejëmë atë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
19 Atëhere nxënësit’ erthnë përanë Jisujt veçanë, e thanë, Përse neve nukë muntmë t’a nxjerm’ atë?
Rusisht
Russian
Русский
19 Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали: почему мы не могли изгнать его? Germanisht
German
Deutsch
19 Da traten zu ihm seine Jünger besonders und sprachen: Warum konnten wir ihn nicht austreiben?
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë dishepujt iu afruan Jezusit mënjanë dhe i thanë: ”Përse ne nuk ishim në gjendje ta dëbonim?”. Diodati
Italian
Italiano
19 Allora i discepoli, accostatisi a Gesú in disparte, dissero: «Perché non siamo stati capaci di scacciarlo?».

Dhiata e Re

[cite]