Mateu: 21-19 Mateu: 21 – 20 Mateu: 21-21 Mateu – Kapitulli 21 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες· πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ; | Latinisht Latin Vulgata |
20 et videntes discipuli mirati sunt dicentes quomodo continuo aruit |
Shqip Albanian KOASH |
20 Edhe nxënësit kur panë, u çuditën, e thanë: Si u tha fiku përnjëherë?! | Anglisht English King James |
{21:20} And when the disciples saw [it,] they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
Meksi Albanian (1821) |
20E si panë mathitejtë, u çuditnë, e thanë: Qish u tha fiku menjëherë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 Edhe nxënësitë kur panë, uçuditnë, e thanë, Qysh utha drur’i fikut për-një-here! |
Rusisht Russian Русский |
20 Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница? | Germanisht German Deutsch |
20 Und da das die Jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so bald verdorrt? |
Diodati Albanian Shqip |
Kur e panë këtë, dishepujt u çuditën dhe thanë: ”Qysh u tha fiku në çast?”. | Diodati Italian Italiano |
20 E, vedendo ciò, i discepoli si meravigliarono e dissero: «Come mai il fico si è seccato all’istante?». |
[cite]