Mateu: 23-11 Mateu: 23 – 12 Mateu: 23-13 Mateu – Kapitulli 23 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται. | Latinisht Latin Vulgata |
12 qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitur |
Shqip Albanian KOASH |
12 Edhe kush të lartësojë veten e tij, do të ulet; edhe kush të ulë veten e tij, do të lartësohet. | Anglisht English King James |
{23:12} And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. |
Meksi Albanian (1821) |
12Edhe ai që të ngrerë vetëhen’ e tij, do të unjetë, e ai që të unjëjë vetëhen’ e tij do të ngrihetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe kush të lartësonjë vetëhen’e ti, dot’ unjetë; edhe kush të-unjë vetëhen’e ti, dotë lartësonetë. |
Rusisht Russian Русский |
12 ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится. | Germanisht German Deutsch |
12 Denn wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse kush do të lartësojë veten, do të poshtërohet; dhe kush do të përulë veten, do të lartësohet. | Diodati Italian Italiano |
12 Or chiunque si innalzerà sarà abbassato; e chiunque si abbasserà sarà innalzato, |
[cite]