Mateu: 26 – 53

Mateu: 26-52 Mateu: 26 – 53 Mateu: 26-54
Mateu – Kapitulli 26
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι πλείους ἢ δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων; Latinisht
Latin
Vulgata
53 an putas quia non possum rogare Patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angelorum
Shqip
Albanian
KOASH
53 Apo mendon se nuk mund t’i lutem tani Atit tim, edhe të më rreshtojë më tepër se dymbëdhjetë legjione engjëjsh? Anglisht
English
King James
{26:53} Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Meksi
Albanian
(1821)
53A të duketë se nukë mund ndashti t’i lutem jatit sim e të më dërgojë më tepër se dimbëdhjetë tagmë ëngjëjet? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
53 Apo të duketë se nukë munt ndashti t’i lutem t’im Eti, edhe të më nxjerrë përpara më tepërë se dy-mbë-dhjetë legjeona ëngjëjsh?
Rusisht
Russian
Русский
53 или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов? Germanisht
German
Deutsch
53 Oder meinst du, daß ich nicht könnte meinen Vater bitten, daß er mir zuschickte mehr denn zwölf Legionen Engel?
Diodati
Albanian
Shqip
A kujton ti, vallë, se unë nuk mund t’i lutem Atit tim, që të më dërgojë më shumë se dymbëdhjetë legjione engjëjsh? Diodati
Italian
Italiano
53 Pensi forse che io non potrei adesso pregare il Padre mio, perché mi mandi piú di dodici legioni di angeli?

Dhiata e Re

[cite]