Mateu: 6-10 Mateu: 6 – 11 Mateu: 6-12 Mateu – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· | Latinisht Latin Vulgata |
11 panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie |
Shqip Albanian KOASH |
11 Bukën tonë të përditshme jepna neve sot, | Anglisht English King James |
{6:11} Give us this day our daily bread. |
Meksi Albanian (1821) |
11Epna navet bukën’ e sorme që na duhetë për fis tënë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Bukënë t’ënë tëpërditëshmen’ ep-na neve sot; |
Rusisht Russian Русский |
11 хлеб наш насущный дай нам на сей день; | Germanisht German Deutsch |
11 Unser täglich Brot gib uns heute. |
Diodati Albanian Shqip |
Bukën tonë të përditshme na e jep sot. | Diodati Italian Italiano |
11 Dacci oggi il nostro pane necessario. |
[cite]