Romakëve: 1-14 Romakëve: 1 – 15 Romakëve: 1-16 Romakëve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὕτω τὸ κατ᾿ εμὲ πρόθυμον καὶ ὑμῖν τοῖς ἐν ῾Ρώμῃ εὐαγγελίσασθαι. | Latinisht Latin Vulgata |
15 ita quod in me promptum est et vobis qui Romae estis evangelizare |
Shqip Albanian KOASH |
15 Kështu, sa varet nga unë, jam i gatshëm të predikoj ungjillin edhe ndër ju që jeni në Romë. | Anglisht English King James |
{1:15} So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also. |
Meksi Albanian (1821) |
15Kështu sa që mund jam gati të qiriks Ungjillë edhe ndë juvet që jini ndë Rom. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Kështu, sa varetë nga unë, jam i-gathishim të lëçis ungjillinë edhe ndër ju që jeni ndë Romë. |
Rusisht Russian Русский |
15 Итак, что до меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме. | Germanisht German Deutsch |
15 Darum, soviel an mir ist, bin ich geneigt, auch euch zu Rom das Evangelium zu predigen. |
Diodati Albanian Shqip |
Kështu, aq sa varet nga unë, jam gati t’ju predikoj ungjillin edhe juve që jeni në Romë. | Diodati Italian Italiano |
15 Cosí, quanto a me, sono pronto ad evangelizzare anche voi che siete in Roma. |
[cite]