Romakëve: 10-12 Romakëve: 10 – 13 Romakëve: 10-14 Romakëve – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται. | Latinisht Latin Vulgata |
13 omnis enim quicumque invocaverit nomen Domini salvus erit |
Shqip Albanian KOASH |
13 Sepse kushdo që të thërresë emrin e Zotit, do të shpëtojë. | Anglisht English King James |
{10:13} For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved. |
Meksi Albanian (1821) |
13Sepse cilido që të thërresë ëmërin’ e Zotit, do të shpëtojë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Sepse gjithëkush të thërresë mb’emërin’e Zotit, dotë shpëtonjë. |
Rusisht Russian Русский |
13 Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется. | Germanisht German Deutsch |
13 Denn “wer den Namen des HERRN wird anrufen, soll selig werden.” |
Diodati Albanian Shqip |
Në fakt: ”Kushdo që do ta thërrasë emrin e Zotit do të shpëtohet”. | Diodati Italian Italiano |
13 Infatti: «Chiunque avrà invocato il nome del Signore sarà salvato». |
[cite]