Romakëve: 10 – 17

Romakëve: 10-16 Romakëve: 10 – 17 Romakëve: 10-18
Romakëve – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς. ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ρήματος Θεοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
17 ergo fides ex auditu auditus autem per verbum Christi
Shqip
Albanian
KOASH
17 Besimi pra është prej dëgjimi; dhe dëgjimi me anë të fjalës së Perëndisë. Anglisht
English
King James
{10:17} So then faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God.
Meksi
Albanian
(1821)
17Besa ësht’ adha nga të digjuaritë, e të digjuaritë bënetë prej fjalësë Perndisë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Besa pra është prej dëgjimi; edhe dëgjimi me anë të fjalës’së Perëndisë.
Rusisht
Russian
Русский
17 Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия. Germanisht
German
Deutsch
17 So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes.
Diodati
Albanian
Shqip
Besimi, pra, vjen nga dëgjimi, dhe dëgjimi vjen nga fjala e Perëndisë. Diodati
Italian
Italiano
17 La fede dunque viene dall’udire, e l’udire viene dalla parola di Dio.

Dhiata e Re

[cite]