Romakëve: 10-16 Romakëve: 10 – 17 Romakëve: 10-18 Romakëve – Kapitulli 10 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς. ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ρήματος Θεοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
17 ergo fides ex auditu auditus autem per verbum Christi |
Shqip Albanian KOASH |
17 Besimi pra është prej dëgjimi; dhe dëgjimi me anë të fjalës së Perëndisë. | Anglisht English King James |
{10:17} So then faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God. |
Meksi Albanian (1821) |
17Besa ësht’ adha nga të digjuaritë, e të digjuaritë bënetë prej fjalësë Perndisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
17 Besa pra është prej dëgjimi; edhe dëgjimi me anë të fjalës’së Perëndisë. |
Rusisht Russian Русский |
17 Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия. | Germanisht German Deutsch |
17 So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes. |
Diodati Albanian Shqip |
Besimi, pra, vjen nga dëgjimi, dhe dëgjimi vjen nga fjala e Perëndisë. | Diodati Italian Italiano |
17 La fede dunque viene dall’udire, e l’udire viene dalla parola di Dio. |
[cite]