Romakëve: 12-11 Romakëve: 12 – 12 Romakëve: 12-13 Romakëve – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τῇ ἐλπίδι χαίροντες, τῇ θλίψει ὑπομένοντες, τῇ προσευχῇ προσκαρτεροῦντες, | Latinisht Latin Vulgata |
12 spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instantes |
Shqip Albanian KOASH |
12 Në shpresë të gëzoheni; në shtrëngim të duroni; në lutje të qëndroni; | Anglisht English King James |
{12:12} Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; |
Meksi Albanian (1821) |
12Të gëzuarë ndë shpëresë, të durimçim ndë shtrëngim. Ndë të luturë të pritni. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Ndë shpresët të gëzohi; ndë shtrëngimt të duroni; ndë të-falurit të qëndroni; |
Rusisht Russian Русский |
12 утешайтесь надеждою; в скорби [будьте] терпеливы, в молитве постоянны; | Germanisht German Deutsch |
12 Seid fröhlich in Hoffnung, geduldig in Trübsal, haltet an am Gebet. |
Diodati Albanian Shqip |
të gëzuar në shpresë, të qëndrueshëm në shtrëngime, këmbëngulës në lutje; | Diodati Italian Italiano |
12 allegri nella speranza, costanti nell’afflizione, perseveranti nella preghiera; |
[cite]