Romakëve: 12-13 Romakëve: 12 – 14 Romakëve: 12-15 Romakëve – Kapitulli 12 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εὐλογεῖτε τοὺς διώκοντας ὑμᾶς, εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε. | Latinisht Latin Vulgata |
14 benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicere |
Shqip Albanian KOASH |
14 Bekoni ata që ju përndjekin; bekoni e mos mallkoni. | Anglisht English King James |
{12:14} Bless them which persecute you: bless, and curse not. |
Meksi Albanian (1821) |
14Të bekoni ata që ju ndjekënë juvet. Bekoni, e mos mallëkoni. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Bekoni ata që u ndjekënë juve; bekoni e mos mallëkoni. |
Rusisht Russian Русский |
14 Благословляйте гонителей ваших; благословляйте, а не проклинайте. | Germanisht German Deutsch |
14 Segnet, die euch verfolgen; segnet und fluchet nicht. |
Diodati Albanian Shqip |
Bekoni ata që ju përndjekin, bekoni dhe mos mallkoni. | Diodati Italian Italiano |
14 Benedite quelli che vi perseguitano benedite e non maledite. |
[cite]