Romakëve: 16 – 6

Romakëve: 16-5 Romakëve: 16 – 6 Romakëve: 16-7
Romakëve – Kapitulli 16
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀσπάσασθε Μαριάμ, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν εἰς ἡμᾶς, Latinisht
Latin
Vulgata
6 salutate Mariam quae multum laboravit in vobis
Shqip
Albanian
KOASH
6 Përshëndetni Marien, e cila u mundua shumë për ne. Anglisht
English
King James
{16:6} Greet Mary, who bestowed much labour on us.
Meksi
Albanian
(1821)
6Të fala nde Mariami, që ajo u mundua shumë për nevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
6 Epni të-fala me shëndet Mariamësë, ëcila shumë umundua për ne.
Rusisht
Russian
Русский
6 Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас. Germanisht
German
Deutsch
6 Grüßet Maria, welche viel Mühe und Arbeit mit uns gehabt hat.
Diodati
Albanian
Shqip
Të fala Marisë, e cila u mundua shumë për ne. Diodati
Italian
Italiano
6 Salutate Maria, la quale si è molto affaticata per noi.

Dhiata e Re

[cite]