Romakëve: 3-9 Romakëve: 3 – 10 Romakëve: 3-11 Romakëve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καθὼς γέγραπται ὅτι οὐκ ἔστι δίκαιος οὐδὲ εἷς, | Latinisht Latin Vulgata |
10 sicut scriptum est quia non est iustus quisquam |
Shqip Albanian KOASH |
10 siç është shkruar: “Se s’ka të drejtë, as edhe një. | Anglisht English King James |
{3:10} As it is written, There is none righteous, no, not one: |
Meksi Albanian (1821) |
10Sikundr’ është shkruarë së s’është ndonjë i drejtë, s’është as një. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 Sikundrë është shkruarë “Se s’ka të-drejtë as një; |
Rusisht Russian Русский |
10 как написано: нет праведного ни одного; | Germanisht German Deutsch |
10 wie denn geschrieben steht: “Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer. |
Diodati Albanian Shqip |
siç është shkruar: ”Nuk ka asnjeri të drejtë, as edhe një. | Diodati Italian Italiano |
10 come sta scritto: «Non c’è alcun giusto, neppure uno. |
[cite]