Romakëve: 3-17 Romakëve: 3 – 18 Romakëve: 3-19 Romakëve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὐκ ἔστι φόβος Θεοῦ ἀπέναντι τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
18 non est timor Dei ante oculos eorum |
Shqip Albanian KOASH |
18 Nuk ka frikë Perëndie përpara syve të tyre”. | Anglisht English King James |
{3:18} There is no fear of God before their eyes. |
Meksi Albanian (1821) |
18Nuk’ është frikë Perndie përpara sivet së ture. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 “Nuk’është frikë Perëndie përpara syvet t’atyre”. |
Rusisht Russian Русский |
18 Нет страха Божия перед глазами их. | Germanisht German Deutsch |
18 Es ist keine Furcht Gottes vor ihren Augen.” |
Diodati Albanian Shqip |
nuk ka druajtja e Perëndisë para syve të tyre”. | Diodati Italian Italiano |
18 non c’è il timore di Dio davanti ai loro occhi». |
[cite]