Romakëve: 4-14 Romakëve: 4 – 15 Romakëve: 4-16 Romakëve – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται· οὗ γὰρ οὐκ ἔστι νόμος, οὐδὲ παράβασις. | Latinisht Latin Vulgata |
15 lex enim iram operatur ubi enim non est lex nec praevaricatio |
Shqip Albanian KOASH |
15 Sepse ligji sjell zemërim; sepse ku s’ka ligj, s’ka as shkelje. | Anglisht English King James |
{4:15} Because the law worketh wrath: for where no law is, [there is] no transgression. |
Meksi Albanian (1821) |
15Sepse nomi bie urgjinë, sepse tek s’është nom, atje s’është as prishëjë e nomit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 Sepse nomi sjell zëmëratë; sepse ku s’ka nom, s’ka as të-dalë jashtë nomit. |
Rusisht Russian Русский |
15 ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления. | Germanisht German Deutsch |
15 Sintemal das Gesetz nur Zorn anrichtet; denn wo das Gesetz nicht ist, da ist auch keine Übertretung. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse ligji prodhon zemërimin; në fakt atje ku nuk ka ligj, nuk ka as shkelje. | Diodati Italian Italiano |
15 perché la legge produce ira; infatti dove non c’è legge, non vi è neppure trasgressione. |
[cite]