Romakëve: 5 – 3

Romakëve: 5-2 Romakëve: 5 – 3 Romakëve: 5-4
Romakëve – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ καυχώμεθα ἐν ταῖς θλίψεσιν, εἰδότες ὅτι ἡ θλῖψις ὑπομονὴν κατεργάζεται, Latinisht
Latin
Vulgata
3 non solum autem sed et gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatur
Shqip
Albanian
KOASH
3 Edhe jo vetëm kjo, po edhe mburremi për shtrëngimet, duke ditur se shtrëngimi sjell durim, Anglisht
English
King James
{5:3} And not only [so,] but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
Meksi
Albanian
(1821)
3Edhe jo vetëmë këjo, po mburemi edhe ndë shtrëngime. E e dimë që shtrëngimi bën durimnë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Edhe jo vetëmë këjo, po edhe mburremi mbë shtrëngimetë, dyke diturë, se shtrëngimi sjell durim,
Rusisht
Russian
Русский
3 И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, Germanisht
German
Deutsch
3 Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch der Trübsale, dieweil wir wissen, daß Trübsal Geduld bringt;
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe jo vetëm kaq, por mburremi edhe në shtrëngimet, duke ditur që shtrëngimi prodhon këmbënguljen, Diodati
Italian
Italiano
3 E non soltanto questo, ma ci vantiamo anche nelle afflizioni, sapendo che l’afflizione produce perseveranza,

Dhiata e Re

[cite]