Romakëve: 7 – 17

Romakëve: 7-16 Romakëve: 7 – 17 Romakëve: 7-18
Romakëve – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
νυνὶ δὲ οὐκέτι ἐγὼ κατεργάζομαι αὐτό, ἀλλ᾿ ἡ οἰκοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία. Latinisht
Latin
Vulgata
17 nunc autem iam non ego operor illud sed quod habitat in me peccatum
Shqip
Albanian
KOASH
17 Po tani nuk e bëj më unë këtë, po mëkati që rri tek unë. Anglisht
English
King James
{7:17} Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
Meksi
Albanian
(1821)
17Ndashti dha më nuk’ e bëj unë atë, po faji që rri tek unë (e bën). Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Po ndashti nuk’e bënj më unë këtë, po faji që rri tek unë.
Rusisht
Russian
Русский
17 а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех. Germanisht
German
Deutsch
17 So tue ich nun dasselbe nicht, sondern die Sünde, die in mir wohnt.
Diodati
Albanian
Shqip
Por tani nuk jam më unë që veproj, por mëkati që banon në mua. Diodati
Italian
Italiano
17 Quindi non sono piú io ad agire, ma è il peccato che abita in me.

Dhiata e Re

[cite]