Romakëve: 7-23 Romakëve: 7 – 24 Romakëve: 7-25 Romakëve – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου; | Latinisht Latin Vulgata |
24 infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huius |
Shqip Albanian KOASH |
24 Mjerë unë njeriu! Kush do të më shpëtojë nga ky trup i vdekjes? | Anglisht English King James |
{7:24} O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? |
Meksi Albanian (1821) |
24I mjeri unë njeri! Kush do të më shpëtojë nga kij kurm i vdekëjësë? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Mjerë unë njeriu! kush dotë më shpëtonjë nga ky trup i vdekjesë? |
Rusisht Russian Русский |
24 Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти? | Germanisht German Deutsch |
24 Ich elender Mensch! wer wird mich erlösen von dem Leibe dieses Todes? |
Diodati Albanian Shqip |
Oh, njeri i mjerë që jam! Kush do të më çlirojë nga ky trup i vdekjes? | Diodati Italian Italiano |
24 O miserabile uomo che sono! Chi mi libererà da questo corpo di morte? |
[cite]