Romakëve: 8 – 37

Romakëve: 8-36 Romakëve: 8 – 37 Romakëve: 8-38
Romakëve – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀλλ᾿ ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς. Latinisht
Latin
Vulgata
37 sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit nos
Shqip
Albanian
KOASH
37 Po në gjithë këto ne dalim më tepër se fitimtarë me anë të atij që na deshi. Anglisht
English
King James
{8:37} Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Meksi
Albanian
(1821)
37Po ndë mes të gjithë këture na mundjëmë më shumë me anë t’atij që na deshi nevet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
37 Po mbë gjithë këto neve dalëmë me tepërë se mundës me anë t’ati që na deshi.
Rusisht
Russian
Русский
37 Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас. Germanisht
German
Deutsch
37 Aber in dem allem überwinden wir weit um deswillen, der uns geliebt hat.
Diodati
Albanian
Shqip
Por në të gjitha këto gjëra ne jemi më shumë se fitimtarë për hir të atij që na deshi. Diodati
Italian
Italiano
37 Ma in tutte queste cose noi siamo piú che vincitori in virtú di colui che ci ha amati.

Dhiata e Re

[cite]