Romakëve: 9 – 13

Romakëve: 9-12 Romakëve: 9 – 13 Romakëve: 9-14
Romakëve – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καθὼς γέγραπται· τὸν ᾿Ιακὼβ ἠγάπησα, τὸν δὲ ᾿Ησαῦ ἐμίσησα. Latinisht
Latin
Vulgata
13 sicut scriptum est Iacob dilexi Esau autem odio habui
Shqip
Albanian
KOASH
13 siç është shkruar “Jakovin e desha, po Esaun e urreva”. Anglisht
English
King James
{9:13} As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
Meksi
Albanian
(1821)
13Sikundr’ është shkruarë: Iakovnë e desha, e Isafnë e urreva. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Sikundrë është shkruarë, “Jakovin’e desha, po Isafinë e pata cmir.”
Rusisht
Russian
Русский
13 как и написано: Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел. Germanisht
German
Deutsch
13 wie denn geschrieben steht: “Jakob habe ich geliebt, aber Esau habe ich gehaßt.”
Diodati
Albanian
Shqip
siç është shkruar: ”E desha Jakobin dhe e urreva Ezaun”. Diodati
Italian
Italiano
13 come sta scritto: «Io ho amato Giacobbe e ho odiato Esaú».

Dhiata e Re

[cite]