Veprat: 1-8 Veprat: 1 – 9 Veprat: 1-10 Veprat – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ταῦτα εἰπὼν βλεπόντων αὐτῶν ἐπήρθη,καὶ νεφέλη ὑπέλαβεν αὐτὸν ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
9 et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eorum |
Shqip Albanian KOASH |
9Edhe si tha këto, ndërsa ata po shihnin u ngrit lart, dhe një re e mori nga sytë e tyre. | Anglisht English King James |
{1:9} And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. |
Meksi Albanian (1821) |
9E si tha këto përpara sivet të ture, u ngre mbë të lartë, e e mori një mjergullë atë nga sit’ e ture. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
9 Edhe si tha këto, tek po shihninë ata ungrit lart, edhe një re e mori nga syt’e atyreve. |
Rusisht Russian Русский |
9 Сказав сие, Он поднялся в глазах их, и облако взяло Его из вида их. | Germanisht German Deutsch |
9 Und da er solches gesagt, ward er aufgehoben zusehends, und eine Wolke nahm ihn auf vor ihren Augen weg. |
Diodati Albanian Shqip |
Mbasi i tha këto gjëra, ndërsa ata po e vështronin, u ngrit lart; dhe një re e përfshiu dhe ua hoqi prej syve të tyre. | Diodati Italian Italiano |
9 Dette queste cose, mentre essi guardavano, fu sollevato in alto; e una nuvola lo accolse e lo sottrasse dai loro occhi. |
[cite]