Veprat: 11-9 Veprat: 11 – 10 Veprat: 11-11 Veprat – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ πάλιν ἀνεσπάσθη ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. | Latinisht Latin Vulgata |
10 hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelum |
Shqip Albanian KOASH |
10Edhe kjo u bë tri herë; dhe përsëri u hoqën të gjitha lart në qiell. | Anglisht English King James |
{11:10} And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. |
Meksi Albanian (1821) |
10E këjo u bë ngjera mbë të tretënë herë. E përsëri u hoqnë të gjitha ndër Qiell. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 Edhe këjo ubë tri herë; edhe përsëri uhoqnë të gjithë ndë qielit. |
Rusisht Russian Русский |
10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. | Germanisht German Deutsch |
10 Das geschah aber dreimal; und alles ward wieder hinauf gen Himmel gezogen. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe kjo ndodhi tri herë; pastaj gjithçka u tërhoq përsëri në qiell. | Diodati Italian Italiano |
10 E ciò accadde per tre volte, poi ogni cosa fu di nuovo ritirata in cielo. |
[cite]