Veprat: 11 – 10

Veprat: 11-9 Veprat: 11 – 10 Veprat: 11-11
Veprat – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ πάλιν ἀνεσπάσθη ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν. Latinisht
Latin
Vulgata
10 hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelum
Shqip
Albanian
KOASH
10Edhe kjo u bë tri herë; dhe përsëri u hoqën të gjitha lart në qiell. Anglisht
English
King James
{11:10} And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
Meksi
Albanian
(1821)
10E këjo u bë ngjera mbë të tretënë herë. E përsëri u hoqnë të gjitha ndër Qiell. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Edhe këjo ubë tri herë; edhe përsëri uhoqnë të gjithë ndë qielit.
Rusisht
Russian
Русский
10 Это было трижды, и опять поднялось всё на небо. Germanisht
German
Deutsch
10 Das geschah aber dreimal; und alles ward wieder hinauf gen Himmel gezogen.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe kjo ndodhi tri herë; pastaj gjithçka u tërhoq përsëri në qiell. Diodati
Italian
Italiano
10 E ciò accadde per tre volte, poi ogni cosa fu di nuovo ritirata in cielo.

Dhiata e Re

[cite]